Download
Informationen für Teilnehmer.pdf
Adobe Acrobat Dokument 430.4 KB
Download
Information for Participants.pdf
Adobe Acrobat Dokument 376.7 KB


Zeitplan / Timetable

Änderungen vorbehalten / Subject to change

Die Teilnehmer müssen 2 Stunden vor der angegebenen Startzeit bereit sein. Es liegt in der eigenen Verantwortung den Turnierverlauf zu verfolgen um Startzeitänderungen frühzeitig zu erkennen.

Participants must be ready 2 hours before the specified start time. It is your own responsibility to follow the progress of the tournament in order to recognize start time changes early.

Freitag / Friday 04.05.2018


9:00 Uhr Eröffnung / Opening

9:30 Uhr Marsch

10:15 Uhr Garde Solo

10:40 Uhr Garde Paar

11:35 Uhr Polka

12:30 Uhr Siegerehrung Garde

13:30 Uhr Show Solo

14:40 Uhr Show Duo

15:30 Uhr Modern

17:00 Uhr Freestyle

17:55 Uhr Charakter

19:10 Uhr Siegerehrung Show

Samstag / Saturday 05.05.2018


8:30 Uhr Eröffnung / Opening

9:00 Uhr Marsch

9:45 Uhr Garde Solo

11:10 Uhr Garde Paar

11:45 Uhr Polka

12:45 Uhr Siegerehrung Garde

13:45 Uhr Show Solo

14:50 Uhr Show Duo

16:25 Uhr Modern

17:50 Uhr Freestyle

19:00 Uhr Charakter

20:10 Uhr Show Hebefiguren / Lifts

21:05 Uhr Siegerehrung Show

Sonntag / Sunday 06.05.2018


8:30 Uhr Eröffnung / Opening

9:00 Uhr Marsch

9:45 Uhr Garde Solo

11:10 Uhr Garde Paar

11:40 Uhr Polka

12:35 Uhr Garde Hebefiguren / Lifts

13:00 Uhr Siegerehrung Garde

14:00 Uhr Show Solo

15:00 Uhr Show Duo

15:50 Uhr Modern

16:55 Uhr Freestyle

18:10 Uhr Charakter

19:35 Uhr Show Hebefiguren / Lifts

20:05 Uhr Siegerehrung Show



Anmeldung / Registration

Download
Juniors Schülerklasse.xls
Microsoft Excel Tabelle 359.5 KB
Download
List of Participants.xlsx
Microsoft Excel Tabelle 79.5 KB
Download
Youth Jugendklasse.xls
Microsoft Excel Tabelle 359.5 KB
Download
Masters Hauptklasse.xls
Microsoft Excel Tabelle 359.5 KB

Allgemeine Informationen / General Information

  • Zutritt zu allen Bereichen nur nach Vorlage des gültigen Armbandes.
  • Access to all areas only after presentation of the valid wristband.
  • Zutritt zu den VIP - Bereiche nur nach Vorlage des VIP-Passes.
  • Access to the VIP - areas only after presentation of the VIP-pass.
  • Es ist nicht erlaubt Speisen und Getränke aus dem VIP-Bereich zu entfernen oder an Aktive weiter zu geben.
  • It is not allowed to remove food and drinks from the VIP-area or pass them on to participants.
  • Rauchen ist im gesamten Gebäude nicht gestattet.
  • Smoking is not allowed in the whole building.
  • Eigene Video-Aufzeichnungen sind verboten. Die Vereine können ihre Filme beim Video-Platz bestellen.
  • Own video recordings are prohibited. The clubs can order their films at the video place.
  • Selbst mitgebrachte Speisen und Getränke dürfen NICHT in den Umkleideräumen konsumiert werden. Es wird aber einen eigenen Bereich dafür geben.
  • You are allowed to consume your own brought food and drinks - but NOT in the changing rooms - there will be a special place for it.
  • Geräte wie Kaffeemaschine, Wasserkocher, Mikrowelle, u.s.w. dürfen nicht in die Umkleideräumlichkeiten mitgenommen werden.
  • Devices such as coffee machines, kettles, microwaves, etc. are not allowed in the changing rooms.
  • Halten Sie die Umkleideräumlichkeiten bitte sauber. Werfen Sie Müll in die entsprechenden Abfallbehälter.
  • Please keep the changing rooms clean. Throw garbage into the appropriate waste container.
  • Der Ausrichter haftet nicht für Verlust, Diebstahl oder Beschädigungen.
  • The organizer has no responsibility on loss, theft or damage.

 

 

Fot information about different accommodations in and around Dornbirn:

 

 

Convention Partner Vorarlberg

 

Römerstr. 2

 

6900 Bregenz

 

Austria

 

T +43 (5574) 43443-23

 

M service@convention.cc